Перевод "Super Bowl" на русский

English
Русский
0 / 30
Superфигурант статист статистка
Произношение Super Bowl (супо боул) :
sˈuːpə bˈəʊl

супо боул транскрипция – 30 результатов перевода

Is he looking?
The One With the Super Bowl, Part 2
- We've got a problem.
Он смотрит?
Сезон 2, серия 13 Та, после Суперкубка, часть 2
- У нас проблема. - Рассказывай.
Скопировать
When I did it to my boss's hat... Suddenly, I had this big "attitude problem".
The One With the Super Bowl, Part 1
English Subtitles by GELULA CO., INC.
Когда я сделал то же со шляпой босса... вдруг, у меня возникла большая "проблема взаимоотношений".
сезон 2, серия 12 Та, после Суперкубка, часть 1.
Русские субтитры:
Скопировать
Αnd where would you and your beer-bellied architect be going to?
-Τhe Super Bowl? -Υeah.
Τhat's good.
И куда же вы бы с ним уехали?
— Куда-нибудь подальше?
— Здорово.
Скопировать
-well.
congratulations on that Super bowl MVP thing.
Thanks.
- Хорошо.
Поздравляю с призом Super Bowl MVP. (Самый ценный игрок финала чемпионата по америк. футболу)
Спасибо.
Скопировать
You know what the ring means?
- I just killed a Super Bowl champ?
- I'm serious!
Знаешь, что означает это кольцо?
- Я только что убила чемпиона по боулингу?
- Я серьезно!
Скопировать
Very tense.
In some circles the Mint 400 is a far, far better thing... than the Super Bowl, the Kentucky Derby...
Slow down !
Очень напряженные.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
- Притормози-ка!
Скопировать
You ain't getting no pussy for a long time!
Boy, you ain't gonna get no pussy until the Bills win the Super Bowl!
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in:
Ты не получишь пиздятины оооочень долгое время.
Чувак, ты не получишь пиздятины, пока Bills (футбольная команда) не выиграет суперкубок!
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать:
Скопировать
Then he married this girl who doesn't like me.
Now I only see him on Super Bowl Sunday.
It's all about what you want out of life.
Пока он не женился на девушке, которая меня ненавидит.
Теперь мы встречаемся только на футболе.
- Никого нельзя судить.
Скопировать
Eagles'll never get to Super Bowl with Cunningham.
Doug Williams not only took the Redskins to the Super Bowl, but they won!
We can all agree there are many excellent black quarterbacks.
"Иглз" никогда не попасть в финал с Каннингзмом.
Дуг не только вывел "Редскинс" в финал, но и выиграл матч!
Все знают, что полно отличных черных распасовщиков.
Скопировать
All right, out of us... who's next to see it?
Please... tell me I'm going to see the Jets win a Super Bowl.
It's me, right?
Тогда кто будет следующим... из нас?
Скажи мне... Я хочу знать, доживу ли я до финального матча "Джетс"?
Значит, это я?
Скопировать
I'm an All-Pro quarterback!
I've got two Super Bowl rings!
You're no more than a replacement.
Я лучший квотербек!
У меня два кубковых перстня!
А ты просто запасной игрок.
Скопировать
You know what I found yesterday?
Super Bowl tickets.
You remember?
Ты знаешь, что я нашел вчера?
Билеты на Супер Кубок
Ты помнишь?
Скопировать
BENDER:
I've paid to air it during Super Bowl.
-Wow.
Бендер: Эй, мне-то оставь немного!
Поскольку вы теперь наши новые сотрудники, я бы хотел услышать ваше мнение по поводу нашей рекламы. Я оплатил ее эфир во время трансляции финала Суперкубка по футболу.
-Ух-ты!
Скопировать
But that's not all.
They went to the Super Bowl last year.
- And I missed that.
Но это ещё не всё.
В прошлом году они попали на Супербол.
- И я это пропустил?
Скопировать
They're on their way.
Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started and Casey's the quarterback.
I haven't been to a game all year, I'm not about to miss her last one.
Они уже едут.
Фил, 10 минут назад начался матч на супер кубок среди 7-ых классов Кейси - защитник.
Я не был у нее на играх весь год, и я не пропущу последнюю игру.
Скопировать
Fillet it and fast-food it if you want to!
All I give a damn about is winning the Super Bowl!
My athletes have got to have their heads in the right place!
Порежьте её на филе и зажарьте, если хотите!
Мне не посрать только на победу в Суперкубке!
Мои спортсмены должны думать о том, о чём следует!
Скопировать
I've got a linebacker that hasn't washed his jockey strap in two years because he thinks flies are lucky.
I want that fish on that field Super Bowl Sunday.
Find the fish or find new jobs!
Защитник, который не мыл свой защитный гульфик уже два года... потому что думает, что мухи приносят удачу.
Хочу, чтобы рыба была на поле Суперкубка в воскресенье.
Найдите мне рыбу или себе новую работу!
Скопировать
Find the fish or find new jobs!
Why did it happen now, two weeks before the Super Bowl?
I'll tell you, it's those animal-rights activists!
Найдите мне рыбу или себе новую работу!
И почему это случилось сейчас, за две недели до Суперкубка?
Говорю тебе, это эти хреновы борцы за права животных!
Скопировать
No, the guy with the rubber glove was surprisingly gentle.
Security's tight Super Bowl week.
Why don't you have a seat?
Нет, парень с резиновой перчаткой был на удивление нежен.
Охрана усиленная, сейчас неделя Суперкубка.
Садитесь, пожалуйста.
Скопировать
Of course!
This is Super Bowl!
-What'd you find out about the tank?
- Конечно, делались!
Это ж Суперкубок!
- А что насчёт бассейна? - Ничего необычного.
Скопировать
Elway takes the snap and runs it in for a touchdown.!
Thanks to Elway's patented last-second magic... the fnal score of Super Bowl XXX...
Denver, 7 San Francisco, 56.
Элвей получает передачу и стремительно несется к воротам.
Благодаря его фантастической скорости, окончательный счет матча Суперкубка Сан-Франциско
-Денвер становится 56 : 7!
Скопировать
Showtime.
And the Dallas Cowboys are the Super Bowl Champions....
After the game, stay tuned for a special American Maniacs on WATCH.
Время шоу.
Итак, "Далласские ковбои" становятся обладателями суперкубка.
Сразу после игры смотрите программу "Американские маньяки".
Скопировать
... toWayneGale, we are talking a media event here.
Promos on the Super Bowl.
The network will cream for it!
И мы превратим это в событие!
Рекламу пустим во время футбольных матчей!
Это прекрасная идея, Джулия.
Скопировать
Psychotic, yes.
It's right after the Super Bowl.
Mickey and Mallory have shocked a country numb with violence.
Да. Сразу после футбола.
Они сидят дома, игра провалилась И они хотят увидеть этого Мики.
Что им нравится. Мики и Мэлори шокировали всю страну насилием.
Скопировать
- Speak English, Elliot.
We wanna put it on the Super Bowl, first quarter.
Super Bowl.
- Эллиот, конкретней.
Мы хотим крутить ее во время Супер Кубка.
Во время Супер Кубка.
Скопировать
Ray Finkle wasn't added till mid-season.
He missed the final field goal in the Super Bowl that year.
Cost the Dolphins the game.
Рэя Финкла не было в составе до середины сезона.
Это он не реализовал последний голевой момент на Суперкубке в тот год.
Из-за этого "Дельфины" проиграли.
Скопировать
"Replacement kicker having a great year."
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"У вышедшего на замену подающего, удачный год".
"К Суперкубку готов — хвастается звёздный подающий".
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
Скопировать
"Ready for Super Bowl, all-star kicker boasts."
"Field goal sails wide, Dolphins lose Super Bowl."
"The kick heard round the world."
"К Суперкубку готов — хвастается звёздный подающий".
"Гол уплыл в далёкие края, Дельфины проиграли Суперкубок".
"Удар, который знает весь мир".
Скопировать
Oh, yes, by all means.
Five seconds to go here in Super Bowl 17.
Dolphins trailing the 49ers by one.
Да, конечно же.
Осталось 5 секунд до конца финала 17-го Суперкубка.
"Дельфины" проигрывают "Сан-Франциско" одно очко.
Скопировать
The Dolphins lose!
The Dolphins lose the Super Bowl!
-Melissa, it's Ace!
"Дельфины" проиграли!
"Дельфины" проиграли Суперкубок!
- Мелисса, это Эйс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Super Bowl (супо боул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Super Bowl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супо боул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение